Анна и Черный Рыцарь Дневник Анны


При самостоятельном желании понять тему " Анна и Черный Рыцарь Дневник Анны " вам поможет наш ресурс. Для вас наши специалисты подготовили материал, изучив который вы будете разбираться в ней уровне профессионала. А если у вас останутся вопросы, то задать их вы сможете прямо на сайте написав в чат онлайн-консультанта.

оформить заявку

Слишком сложно? Тогда запросите консультацию специалиста!

Наша компания занимается тем, что помогает студентам выполнять различные учебные работы на заказ. Вы можете ознакомиться с перечнем выполняемых работ, а так же с их стоимостью на странице с ценами.

ознакомиться с условиями

Генеральный директор издательства С. М. Макаренков

Редактор А. Блейз

Выпускающий редактор Е. Крылова

Художественное оформление: А. Ферез

Компьютерная верстка: Д. Толпыга

Корректоры: Е. Степанович, И. Москаленко

Подписано в печать 30.05.2007 г. Формат 80x100/32. Печ. л. 9,5. Тираж 20000 экз. (1-й завод 5000 экз.) Заказ №4707031

ООО «Открытый мир»

115093, г. Москва, ул. Павловская, д. 18, стр.1

Тел.: +7 495 789-82-31

Издание подготовлено при техническом содействии:

ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик»

109147, г. Москва, ул. Большая Андроньевская, д. 23

Адрес электронной почты: info@ripol.ru

Сайт в Интернете: www.ripol.ru

Отпечатано на ОАО "Нижполиграф" 603006, Нижний Новгород, ул. Варварская,32.


[1] Г. X. Харди (1877—1947) — британский математик. — Здесь и далее примеч. перев.

[2] Дети (нем.).

[3] Ведьмин шар — сфера из полого стекла, часто с зеркаль­ным напылением, служащая украшением интерьера или сада. Считается, что помимо своей декоративной функции она отводит любые негативные влияния.

[4] То есть примерно 45 см.

[5] Эппинг-Форест — один из районов Лондона, примерно 19x4 км, две трети которого занимает парк.

[6] Gnarled — «грубый, заскорузлый», gnash — «скрежетать», gnat — «комар», gnathic — «челюстной», gnaw — «грызть», gneiss — «гнейс», gnome — «гном», gnomic — «гномичес­кий» (о поэзии), gnomon — «гномон», gnosis — «гнозис», gnu — «антилопа гну» (англ.).

[7] Бог (англ.).

[8] Указанные последовательности чисел суть т. н. ряды Фибо­наччи; они представляют собой два способа решения задачи Баше-Менделеева, которую задает Финн Анне, невзирая на ее возраст. В первом случае (если гирьки класть только на одну чашу весов) оптимальный набор гирь дает двоичную си­стему счисления, а во втором (если на обе) — троичную.

[9] Имя можно вольно перевести как Венера де Притормози или Венера Мильная Отметка.

[10] Перевод с английского И.Блейза

[11] Примерно 3 метра.

[12] Примерно 1,5 метра.

[13] Метра за 4.

[14] Газовая горелка, используемая для нагревания и прокаливания.

[15] В английском языке «числа» — numbers, «беспомощный» — numb.

[16]Лета Господня... (лат.) Иносказательно — старость.

[17] Высшая школьная отметка.

[18] Старый Ник — фольклорное наименование дьявола в анг­логоворящих странах.

[19] Джон намекает на библейский эпизод, когда Савл, будущий апостол Павел, по дороге в Дамаск получил откровение и был призван к апостольскому служению.

[20] Дик Терпин – британский фольклорный персонаж, знаменитый разбойник




[21] Тираннозавр — доисторический ящер.

[22] На английском дословно «играть в шлюху» — play the harlot.

[23] На английском дословно «играть в безумца» — play mad person.

[24] Из стихотворения Уильяма Генри Джеймса (1871—1940) «Досуг», опубликованного в сборнике «Песни радости» в 1916 г. Пер. с англ. А. Осипова.

[25] Random (англ.) — неопределенный, случайный, беспоря­дочный, произвольный.

[26] Легендарный меч короля Артура.

[27] Катахреза — необычное (или ошибочное) соединение слов в переносном смысле, несмотря на противоречие букваль­ных значений. Может быть как стихийным речевым ля­пом, так и профессиональным экспрессивным средством. Мистер Джон имеет в виду, что Анна соткана из пара­доксов.

[28] Ночь костров, или День Гая Фокса, — празднуется в па­мять о событиях 1605 года, когда католический священник Гай Фокс пытался поджечь по религиозным мотивам зда­ние парламента в Лондоне. Фокса поймали и казнили, и с тех пор каждый год его портреты и чучела сжигают в ночь на 6 ноября.

[29] Этимология английского слова «очень» (very) восходит к латинскому Veritas — «истина».


Хм, так же просматривали

Заказ

ФОРМА ЗАКАЗА

Бесплатная консультация

Наша компания занимается написанием студенческих работ. Мы выполняем: дипломные, курсовые, контрольные, задачи, рефераты, диссертации, отчеты по практике, решаем тесты и задачи, и многие другие виды заданий. Чтобы узнать стоимость, а так же условия выполнения работы заполните заявку на этой странице. Как только менеджер увидит ваше сообщение, он сразу же свяжется с вами.

Этапность

СОПРОВОЖДЕНИЕ КЛИЕНТА

Получить работу можно всего за 4 шага

01
Оставляете запрос

Оформляете заказ работы, заполняя форму на сайте.

02
Узнаете стоимость

Менеджер оценивает сложность. Узнаете точную цену.

03
Работа пишется

Оплачиваете и автор приступает к выполнению задания.

04
Забираете заказ

Получаете работу в электронном виде на вашу почту.

Услуги

НАШ СЕРВИС

Что мы еще делаем?

icon
Эссе

от 480 рублей

ПОДРОБНЕЕ
icon
Семестровые работы

от 1480 рублей

ПОДРОБНЕЕ
icon
Исследовательские работы

от 2800 рублей

ПОДРОБНЕЕ
icon
Сочинения

от 280 рублей

ПОДРОБНЕЕ
icon
Монографии

от 1400 рублей

ПОДРОБНЕЕ
icon
Студенческие работы

от 80 рублей

ПОДРОБНЕЕ